Bạn đang tìm nơi tải sách Từ Điển Nhật – Việt PDF miễn phí. Bạn đã tìm thấy thuviensach.org.
Dựa trên thông tin cập nhật tính đến ngày 22/12/2024, cuốn sách Từ Điển Nhật – Việt do tác giả Nguyễn Văn Khang viết và được Nhà sách Minh Thắng phát hành vào ngày 2015-08-24 00:00:00. Từ Điển Nhật – Việt nằm trong danh mục Từ Điển và được bán với giá 152.000 ₫.
Bạn đang xem: Từ Điển Nhật – Việt PDF
Thông tin về cuốn sách
✅ Tác giả | ⭐ Nguyễn Văn Khang |
✅ Ngày xuất bản | ⭐ 2015-08-24 00:00:00 |
✅ Nhà xuất bản | ⭐ Nhà sách Minh Thắng |
✅ Giá bán | ⭕ 152.000 ₫ |
Công ty phát hành | Nhà sách Minh Thắng |
Ngày xuất bản | 2015-08-24 00:00:00 |
Kích thước | 16 x 24 cm |
Loại bìa | Bìa mềm |
Số trang | 894 |
Nhà xuất bản | Nhà Xuất Bản Đại Học Quốc Gia Hà Nội |
Tải sách Từ Điển Nhật – Việt PDF miễn phí
Bạn có thể tải xuống ebook Từ Điển Nhật – Việt PDF tại đây
Sức hút của sách Từ Điển Nhật – Việt
Quyển sách Từ Điển Nhật – Việt cuốn, với hơn . Từ Điển Nhật – Việt đang trong . Sách đang được giảm giá -5%, từ 160.000 ₫ giảm còn 152.000 ₫. Hãy mua sách để ủng hộ tác giả nhé.
Hình ảnh bìa sách Từ Điển Nhật – Việt
Đang cập nhật thêm…
Về nội dung sách Từ Điển Nhật – Việt
Từ Điển Nhật – Việt
Từ điển thu thập và đối chiếu Nhật – Việt 1945 chữ Hán thường dùng trong tiếng Nhật. Số lượng này đã được Bộ Giáo dục Nhật Bản công bố năm 1946 “về 1945 Joyo Kanji thông dụng trong tiếng Nhật”. Hiện nay, 1945 Joyo Kanji này vẫn là những chữ thường dùng trên báo chí và trên thương phẩm của Nhật Bản.
Trong từ điển, các Kanji được sắp xếp theo bộ thủ. 1945 Joyo Kanji được chia thành 218 phần bộ thủ. Trật tự giữa các bộ thủ, các chữ được sắp xếp theo nét: đầu tiên là một nét và cuối cùng là 14 nét. Trong từng bộ thủ, các Kanji cũng được sắp xếp theo nét, chữ có số nét ít hơn sẽ ở trước chữ có số nét nhiều hơn.
Từ điển này cũng thu thập và đối chiếu Nhật – Việt 18.000 tổ hợp ghép thường dùng trong tiếng Nhật, trong đó có 2.000 tổ hợp từ thuật ngữ. Tất cả các tổ hợp đều có cách đọc ON (ON – Yomi) và cách đọc KUN (Kun – Yomi). Các tổ hợp đều được bắt đầu bằng Kanji với tư cách là đầu mục từ. Có thể chia các tổ hợp ghép thành ba nhóm:
– Nhóm Jukugo: có cách đọc ON.
– Nhóm KUN: các cách đọc KUN.
– Nhóm thuật ngữ: gồm các thuật ngữ.
Các tổ hợp ghép trong mỗi nhóm đều được sắp xếp theo trật tự Gojuon-jun.
Các Kanji đều hướng dẫn thứ tự cách viết theo nét. Các mục từ còn được chú thêm cách đọc bằng cách ghi La Tinh. Các nghĩa đối dịch sang tiếng Việt đều được cố gắng dùng từ, tổ hợp từ Việt tương đương. Trong một số trường hợp “bất lực”, chúng tôi đành phải viện đến lời giải thích – lời dịch. Các Kanji đều được chú âm Hán Việt, nhằm, một mặt giúp cho người đọc học nhớ nhanh nhờ sự liên tưởng tới tiếng Việt, mặt khác cũng nhằm cung cấp tư liệu cho người làm công tác nghiên cứu ngôn ngữ – văn hoá. Tuy nhiên, cũng có vài ba trường hợp, chúng tôi không tìm được cách đọc Hán – Việt, và, được chia sẻ bằng lời giải thích của các tác giả khác “chữ do Nhật chế” (các chữ 229, 378, 384, 542, 1082, 1942).
Từ điển này sử dụng cách viết tắt cho động từ gồm động từ (đgt); động từ nội động (nđgt); động từ ngoại động (ngđgt) và xem (x.). Các trường hợp chú thích thêm về cách dùng đều được in nghiêng như toán, y, kính ngữ v.v…Giá sản phẩm trên thuviensach.org đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng)…..
Cách mua sách Từ Điển Nhật – Việt bản quyền
Quyển sách Từ Điển Nhật – Việt được bán với giá 152.000 ₫, mua với giá tốt nhất tháng 12/2024 tại đây
Tìm kiếm liên quan
Tải Từ Điển Nhật – Việt PDF
Từ Điển Nhật – Việt MOBI
Từ Điển Nhật – Việt Nguyễn Văn Khang PDF
Từ Điển Nhật – Việt EPUB
Từ Điển Nhật – Việt full
Từ Điển Nhật – Việt đọc online