Ảnh: nhanambooks Tiểu thuyết “Hoa du ký” được xuất bản lần đầu trên tạp chí “Wind Harmony” vào ngày giỗ đầu của “Tu Liuwen Duan”, và được đăng nhiều kỳ kể từ lần xuất bản thứ 66 (ngày 29 tháng 9 năm 1933). Không. 88 (ngày 9 tháng 3 năm 1934), minh họa bởi Đông Sơn – vẽ dưới bút danh Nyat Lin.
Cùng với tập thơ trào phúng “Ngược chiều” của Du Mo, “Kamhaeng” đã trở thành một trong hai cuốn sách đầu tiên của Nhà xuất bản Đồi Nê do Du Lun Duane chủ trương (tháng 6 năm 1934). Một bước ngoặt trong quá trình phát triển văn học của nhóm.
Đọc thêm các bài phê bình về tác phẩm Tự Lực Văn Đoàn:
Mất tập trung – cố gắng xây dựng lại xã hội.
Cool – mong muốn đặt con người lên trên đạo đức!
Tóc – giới hạn mong manh của lẽ thường.
ba người.
“Cơ thể tôi giống như một bông hoa,
Đi chợ sớm, chiều đi chợ. ”
(uống hoặc bơi)
Leanne là một cô gái thôn quê xinh đẹp, sáng bán hoa, chiều vườn, hết lòng phụ giúp chồng học hành. Min là một học sinh giỏi. Hai người tre từ nhỏ đã là vợ chồng. Tình bạn, tình yêu trở thành tri kỷ giữa họ. Min và Fan là bạn thân với các bạn cùng lớp.
Câu chuyện của “Hoa” xoay quanh ba người này.
Khi nói đến threesomes, trí tưởng tượng có xu hướng miêu tả một điều gì đó kịch tính, chẳng hạn như một mối tình tay ba đầy bi kịch. Nhưng những gì Nat Lin Khải Hưng tạo ra đã pha trộn sự cao quý và tuyệt vọng vào một mối quan hệ của tình yêu và tình bạn, tạo nên một cốt truyện đơn giản và thú vị. Và vì tính đơn giản nên bài viết này không muốn nói quá nhiều về tình tiết của truyện.
Một cuốn sách đẹp … dịu dàng!
Sử dụng tính từ “lịch sự” để mô tả một cuốn sách là có vấn đề! Nhưng khi Zhilin không chống lại chế độ phong kiến hay tiêu diệt Nho giáo, ông đã thiết lập các nguyên tắc cải cách và chủ nghĩa cấp tiến và cố gắng cải cách xã hội – “Geng Hua” đột nhiên trở thành một sự tiến bộ khôn tả. Sự xuất hiện của đặc điểm này có thể là do sự trung hòa trong phong cách của Nat Lin khi kết hợp với ngòi bút Khải Hưng.
“Hoa của gánh” gắn liền với sự tinh tế và lãng mạn, dịu dàng nhưng vững chãi. Cuốn tiểu thuyết này miêu tả vẻ đẹp của tình yêu trong sáng và muốn người đọc tin vào sự thuần khiết đó. Nhưng bạn có tin được không?
“Người mang hoa” mềm mại, giống như một sợi dây mềm mại. Nhưng một lần nữa và một lần nữa không đại diện cho bất kỳ ai. Anh sống hết mình với sự hiểu biết, khiêm tốn và bao dung.
Có thể nói Nhất Linh Khai Hùng đã ca ngợi vẻ đẹp bình dân của người phụ nữ nông thôn Việt Nam xưa bằng việc ca ngợi Liên, nhưng không thể miêu tả Liên như một hình ảnh buộc phải làm gương, làm gương. cho cái khác. Vì một người vợ có thể nhẫn nhịn như Lian và chọn cách để người chồng lừa dối của mình ra đi.
Hãy yêu một cách nghiêm túc, đặt tình yêu lên trên mọi ham muốn vụn vặt, rồi đọc những câu chuyện về nó và khám phá trái tim con người yêu thương đến lạ lùng. Nhưng nhìn nhận một cách khách quan, phẩm chất này, có lẽ ở một phần “khôn ngoan”, quá lãng mạn và thiếu thực tế.
Ảnh: Shomaru Khái niệm văn học.
Trong những năm tháng xã hội đầy biến động, những lúc giao mùa mưa gió giữa Âu và Á, Tú Luk Vân Duẩn đã nồng nhiệt đón nhận tinh thần mới của Thần Tài yêu cuộc sống và khoa học. Khải Hưng đã dịch thơ và văn xuôi từ nguyên tác “Sonnet d’Arvers” của Alexis-Félix Arvers (1806-1850) thành truyện ngắn “Tình yêu tuyệt vọng”, một sự thay đổi tư duy trong văn học lãng mạn phổ thông của Pháp. Việt Nam nửa đầu thế kỷ 19.
Lấy cảm hứng từ sự tuyệt vọng, nhưng được tăng cường bởi tình yêu thăng hoa, ‘Flower Beard’, nút thắt mở tạo nên một ‘cuộc đình công’ đương đại. Bạn đồng hành của Nat Lin Khai Hùng nhằm mục đích phổ biến thẩm mỹ của Chủ nghĩa lãng mạn phương Tây hiện đại đồng thời truyền tải nhu cầu của văn học và báo chí trong đời sống xã hội:
“Tôi sinh ra trong xã hội bình thường, và tôi có trách nhiệm phải khai sinh ra những thiên tài văn học và nâng tầm người thường.”
Mặt khác, thông qua những biến cố cuộc đời của nhân vật Min – một nhà văn đen tối, mơ hồ nhưng cũng có ánh sáng vô hạn, người trải lòng về tình yêu và cuộc sống… Hai nhà văn cố tình cảnh báo không nên tưởng tượng. Hình ảnh cao quý mà văn chương mang lại, gợi cho ta nhớ đến nghề bồi bút.
Tình bạn tuyệt vời.
Khải Hưng hơn Nhất Linh 10 tuổi, nhưng họ rất hợp nhau nên thuở mới vào nghề, Nhất Ni Linh lấy bút danh là Nguyễn Tùng Tâm (Nhất Linh) và Trần Khánh Giu (Khải Hưng).
Hết yêu em, Khải Hưng đã viết tập truyện dài Những ngày hạnh phúc với giọng văn hài hước kể về những ngày anh Nat Lin và các đồng nghiệp của anh làm việc tại tờ báo Phong Hóa nhưng đã đổi tên trại cho bé Nhật Linh gần hết. tất cả các hợp đồng là để kể câu chuyện của bạn trên Phong Hóa và Ngày nay
Vợ chồng Khải Hưng không có con, nhận nuôi cậu con trai Nat Lin và đặt tên là Trần Hách Trìu.
Nhất Linh Khải Hưng – Nhất Linh Nhị Linh, hai cái tên rất hay song hành trên văn đàn và hiện thực Việt Nam. Có lẽ, hậu thế sẽ còn nhắc họ đếm theo cặp nhiều lần.
Liên kết mua hàng:
Đến với Zanda: https://shorten.asia/jUqnhs7M
Rút gọn: https://shorten.asia/c8EZbpWV