Đánh giá sách tình nhân – Marguerite Duras

“Điều kiện”, hai từ định hình cuộc sống của con người, đôi khi vì hoàn cảnh mà không còn sự lựa chọn nào khác. Với Người tình, Margaret Duras cho người đọc hiểu rõ về cách “môi trường” ảnh hưởng đến cuộc sống của mỗi người, đặc biệt là một cô bé mười lăm tuổi. Cuộc sống đói khổ chạy trốn khỏi quê hương, nỗi ám ảnh về người mẹ và người yêu, nhân vật của truyện – tác giả đã trải qua nhiều thăng trầm so với cuộc đời của một cô gái tuổi mới lớn.

Đánh giá ach.net. Duras mọi người

Sa Đéc (Vin Long) và gia đình sống một cuộc đời đầy ám ảnh ở Duras

Khi rời xa quê hương người ta ít nhiều cảm thấy cô đơn, lạc lõng. Duras không còn ở với cha và chọn trở về Pháp. Sống ở Việt Nam với mẹ và hai anh trai, tuổi thơ của cô được ghi lại trong từng câu chữ. Vì nghèo khó và cô đơn, mẹ của Duras đã luôn giữ anh ta trong cơ cấu do mình quản lý. Qua miêu tả của tác giả, người đọc cảm nhận được sự áp bức của các nhân vật – con người thường phải vật lộn khi bị mất tự do. Sự nghèo khó khiến mẹ của Duras mệt mỏi, không những thế, cô còn nuôi lòng hận thù hay thương hại người mẹ là giáo viên của mình.

Bằng cách nào đó, các bà mẹ luôn thích con cả hơn. Duras và những người em kế của anh ta là dòng suy nghĩ của một người mẹ từ đông sang tây, vì những người lớn tuổi không mang gì khác ngoài sự thù hận và đạo đức giả. Theo tác giả, trong cái nóng như thiêu đốt của mảnh đất miền Tây sông nước vô danh Đông Dương, người mẹ nghèo khó nhưng luôn có khí chất quý tộc, kèm theo đó là sự căng thẳng tột độ, khi bà tự nổ tung mình. Trang đầu tiên của cuốn sách chứa đầy ước mơ viết lách của cô ấy, sự mệt mỏi, thất vọng và đấu tranh của cô ấy.

người yêu xuất hiện

Một ngày hè oi bức, trên chuyến phà qua sông, người tình của nhà văn xuất hiện trên chiếc xe sedan màu đen sang trọng với người tài xế mặc áo trắng. Không giống như tác giả tuyên bố sẽ kể mẹ và bản thân ở ngôi thứ nhất, câu chuyện Trung Quốc này luôn được kể ở ngôi thứ ba. Duras tự gọi mình là “anh ấy” và những người khác là “anh em”.

Dù tác giả không nói nhiều về bản thân nhưng vẫn luôn có điều gì đó để lật giở những trang truyện ngôn tình này. Duras nói rằng anh ta yêu tiền của “cô ấy”, nhưng trái tim của người phụ nữ trẻ quá sức chiến đấu, và một niềm đam mê mới nảy sinh trong tâm hồn khô cằn của cô ấy. Cảm giác mạnh đến mức suýt nhảy khỏi trang. Nữ nhà văn nói về sự quen biết, mối tình đầu và sau đó là mối tình lãng mạn của “cô ấy”. Và trong mỗi hành động của người đàn ông, có một chi tiết được Duras miêu tả có tâm, và đó chính là rung cảm của “anh ấy” khi yêu.

Trước những cái ôm và né tránh của người đàn ông 31 tuổi, Duras cương quyết từ chối ngay từ đầu: “Anh yêu em như yêu nhiều phụ nữ”. Vì câu chuyện tình yêu này được viết ở ngôi thứ ba nên người đọc mơ hồ có cảm giác tác giả đang theo đuổi “anh ta” vì tiền, nhưng những trang tiếp theo lại cho thấy cô đào vô hình quả thật đúng. Tình yêu giữa hai con người dễ bị tổn thương bắt đầu. Một cô bé mười lăm tuổi nhiều suy nghĩ buồn nghĩ cuộc sống thật tẻ nhạt, nhưng thật khó để đón nhận những cảm xúc vui vẻ. Có lẽ vì vậy mà anh không mất đi sự thấu hiểu và hối hận.

đánh giá sách

Cuốn tự truyện cuối cùng của một nhà văn phụ nữ

Tác giả nói thẳng hơn về mình cho đến khi những trang còn lại mỏng dần. Duras bày tỏ tình yêu của mình với em trai của mình – anh ấy yêu anh ấy mãi mãi, thay vì nguyền rủa anh ấy như một người anh trai; Duras kể lại nỗi ám ảnh thời thơ ấu với người mẹ già của mình bằng giọng đầy yêu thương thay vì Sadek nhớ lại cuộc cãi vã giữa mẹ và con trai, và những người yêu nhau khi hai người quyết định chia tay. Lời chia tay nằm trong hai hoặc ba trang cuối, và khi anh quay lưng rời đi, trên chuyến tàu trở về Pháp, anh nhìn cô lần cuối trên chiếc xe limousine. Đầu tiên, nữ nhà văn kể về nỗi đau của mình, cô đã bật khóc. Cuối cùng, cuốn sách kết thúc bằng một cuộc điện thoại giữa hai người, nơi mà “tình thế” không còn có thể thay đổi được con người.

Điểm nổi bật: Mặc dù “gián tiếp” nhưng “trực tiếp”

Cái hay về nghệ thuật của “The Lover” là cách kể của ngôi thứ ba không mang góc nhìn khách quan như định nghĩa nhân vật mà thể hiện rõ hơn cảm xúc chủ quan của Duras. Những chi tiết vụn vặt như vật dụng trong nhà, đống cỏ khô đốt ở sân sau,… chứng tỏ nữ nhà văn không bao giờ quên những “lần đầu tiên”. “Anh ấy” tự tin nói với tác giả, tóm gọn trong từ “thì thầm”, những cụm từ có thể thấy trên trang, là bằng chứng về ký ức văn chương khó quên của những người yêu nhau trong gia đình người phụ nữ.

Ngoài ra, những cách so sánh đặc biệt khác như người anh trai bất tử thứ hai của nữ văn sĩ qua đời ở tuổi 27 và cách đàn ông Trung Quốc yêu cô như con gái đều cho thấy vẻ đẹp sâu lắng và đĩnh đạc của cô gái. vẫn còn ở tuổi thiếu niên. Sự thay đổi tính cách của Duras, chuyển truyện đột ngột, cốt truyện không có mốc thời gian và hình ảnh tương phản khiến độc giả chưa từng trải qua cảm giác đó khó mà chấp nhận được, tất cả đã tạo nên kiệt tác “Premika”.

reviewach.net Du học
Ảnh: Instagram @ thientu2901

Tình yêu sẽ luôn được ghi nhớ

Không chỉ đơn thuần là tình yêu nam nữ, Người tình đưa độc giả vào một góc nhìn khác về một gia đình nghèo người Pháp ở Việt Nam, nơi một cô bé mười lăm tuổi rưỡi không thể nói nên lời. Chọn những gì bạn muốn trong “Tình huống”. Nhưng có lẽ “Người tình” mang đến cho người đọc một bức tranh tuyệt đẹp về tháng mười hai khó quên của Nadisa, khi một cô gái mười lăm tuổi và một chàng trai ba mươi mốt tuổi yêu nhau sâu đậm; Đó là tình yêu dành cho những đứa con của ông, và những hình ảnh ngụ ngôn mà người đọc có thể không hiểu khi Duras nói về tâm trạng của mình, nhưng trên tất cả, chúng sẽ ở mãi trong lòng người đọc, mãi mãi khắc sâu vào đá.

Liên kết Mua Sách:

  • Farhasa: https://shorten.asia/XqSdSem2
  • Hãy đến với Zanda: https://shorten.asia/hs3PER2Z

Leave a Comment